Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Какие актеры озвучивали «Алису в стране чудес» на русском?

Наш ответ:

Фильм Тима Бертона с Мией Васиковска и Джонни Деппом в главной роли, снятый по произведениям Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» (2010), на русском озвучивали следующие актеры:

Ангелина Миримская — Алиса

Елена Морозова — Красная Королева

Александр Баргман — Безумный Шляпник

Виктория Исакова — Белая Королева

Степан Морозов — Стейн — Валет Червей

Сергей Фролов — Траляля и Труляля

Сергей Маковецкий — Белый Кролик

Александр Ширвиндт — Чеширский Кот

Илья Любимов — Гусеница

Марина Неёлова — мышь Соня

Владис Гольк — Мартовский Заяц

Интересный факт: в русском дубляже задействованы актёры одноимённого мультфильма Ефрема Пружанского, снятого на киностудии «Киевнаучфильм» в 1981 году: Марина Неёлова, озвучившая Соню, в мультфильме Пружанского озвучила Алису, а Александр Ширвиндт в обоих случаях озвучил Чеширского Кота.

Персоны, которые упомянуты в вопросе

Упоминающиеся фильмы и сериалы

Алиса в стране чудес сказка, приключения, семейный
2010, США
6.0
«Двойной» ляп в «Москве слезам не верит»: зрители годами не замечали, что не так в сцене с Алентовой
Паламарчук назвал свою самую любимую роль: это не Доронин в новом «Ронине» и не Смирнов из «Улицы разбитых фонарей»
От одержимых принцесс до писем из ада: 5 новых фильмов ужасов, которые вы не досмотрите без паузы
Стич милый, Лило прелесть, но от концовки — только грусть: Disney в ремейке поменял финал культового мульта, и стало гораздо хуже
Штирлиц спешил в кафе на встречу с… сыном: легендарную сцену в «Элефанте» изменили в последний момент — разведчик потерял наследника
«Эй, Арнольд!» не просто мульт для детей, но не все зрители поняли: 3 причины пересмотреть шоу во взрослом возрасте и удивиться
10 700 000 зрителей и 1 секретарша: «Как я встретил вашу маму» закрыли бы еще на 3 сезоне, не будь в сериале этого камео
70 миллионов зрителей — и лишь один недовольный: Тихонов годами ненавидел роль Штирлица и даже избегал фанатов великого разведчика
Кто вы, мистер Грей? В оригинальном названии «Анатомии страсти» — сразу 2 отсылки, но русский перевод «убил» весь каламбур
А вас, папа, я попрошу остаться: Тихонов должен был сыграть отца Штирлица незадолго до смерти, но ему в итоге нашли замену
Актер умолял изменить сценарий: самый преданный защитник Дейнерис погиб в «Игре престолов» из-за Тириона, но Бес этого даже не хотел
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше